Músicas de lá gravadas cá...

quinta-feira, 6 de janeiro de 2011

Acho que todos já sabem que eu adoro o sotaque português.

Como alguns amigos brasileiros não conhecem ou não têm familiaridade com o sotaque lusitano, resolvi publicar no blog algumas músicas de composições brasileiras que foram regravadas por grupos ou artistas portugueses.

Talvez os próprios portugueses não saibam que algumas destas músicas, que são sucesso em Portugal, sejam de autoria brasileira.

Para começar, falemos de um clássico da música brasileira: “Quero Que Vá Tudo Pro Inferno”, composta e gravada em 1965 por Roberto Carlos e Erasmo Carlos. Desde então esta música tornou-se um marco e ainda hoje é indicada como um dos grandes clássicos de Roberto Carlos:



A música foi regravada pelos GNR (Grupo Novo Rock), famoso grupo português criado nos anos 80 e que ainda hoje são considerados o símbolo do chamado rock português:



Mais um exemplo é a música “Segredos” composta e gravada pelo cantor brasileiro Frejat:



“Segredos” foi regravada pelo grupo EZ Especial com participação do cantor Paulo Gonzo:



O último exemplo que tenho é da música “Sinceramente”, composta originalmente por Beto Bruno, vocalista do Cachorro Grande, grupo que também gravou o single:



A recente regravação portuguesa ficou por conta do cantor Alberto Índio:



Espero que tenham gostado e apreciado as diferenças do sotaque e até das adaptações feitas para o linguajar português.

8 COMEN TÁRIOS:

Armindo Guimarães disse...

Olá!
Antes de mais parabéns pelo blog!
Essa frase: "Acho que todos já sabem que eu adoro o sotaque português.", merece um comentário da minha parte. É que, aplidado que sou de portuleiro (pese embora nunca tenha posto os pés em Terras de Vera Cruz), é a primeira vez que vejo (lei-o) um brasuca dizendo o que normalmente dizem os portugas sobre o sotaque brasuca. Por isso, gostei pra carago!
Aproveito para te convidar a visitares o Portal Splish Splash, criado em Portugal mas rapidamente transformado num site luso-brasileiro e até mundial já que nele colabora malta de vários países.
Sobre o assunto deste post visita em especial a etiqueta "Portugal canta Roberto Carlos" e se te quiseres rir vai à etiqueta "Robertologia Simulada".

:)

Abraços luso-brasileiros!

Fernanda JImenez disse...

Muito legal a sua seleçao de vídeos!
Psiu, cá pra nós? prefiro o sotaque brasileiro..rsrsrs

Beijos!!

Fernanda

junior disse...

velho,sotaque portugues e muito estranho(pensando bem eles nao tem sotaque,falam a lingua original nos e que temos).sou de belem-pa e aqui falamos ate parecido com,eles mais ouvindo cantando as musicas brasileiras fica muito esquisito.

Armindo Guimarães disse...

Ando a acompanhar este post com bastante interesse e ainda bem pois através do comentário do Junior fiquei a saber que em Belém-Pará falam parecido com os portugas. eheheheh
Eu gosto do sotaque brasileiro. Aliás, é sabido que a maioria dos portugueses gostam.
Abraços

junior disse...

e verdade,kara em belem-pa usamos o tu com a conjugaçao verbal igual os portugueses.e como ja falei em outro comentario o voce,com quem nao temos intimidade

Maxwel Quintão disse...

Gostei!

Anônimo disse...

Oi netto não conhecia o blog mas como meio brasuka meio portuga estou adorando!
Essa música do roberto fez muito sucesso em Portugal tbm com os despe e siga mais ou menos no fim dos anos 90.
Nos anos 90 os Delfins, também fizeram um sucesso estrondoso com o Saber Amar dos Paralamas do Sucesso.

A minha mãe é paraense como você JUnior e reconhce semelhanças no português dos paraenses e dos portugueses, contudo os paraenses falam tão devagar que quase esticam as palavras..ehehe fika meio alentejano

Bruno Gomes

junior disse...

falamos devagar,kara eu acho que nos,falamos muito rapido,e com muito chiado ate mais que os cariocas,muitos dizem que para entender um paraense so outro.um abraço desse papa chibe,torcedor do CLUBE DO REMO,que adora doce de cupuaçu,tacaca,maniçoba,pato no tucipi e açai(se nao entedeu o dileto a sua mae lhe dara a explicaçao)